2022-10-28. Aux premières lueurs du jour, les éditeurs des quotidiens de Québecor annoncent la parution et les manchettes des Unes à leurs abonnés. En objet du courriel, on lit : «Le Journal de Québec du oct. 28, 2022 vient d’être publié». La formule est répétée jour après jour depuis plusieurs années. Elle constitue un anglicisme typographique dénoncé par le Comité de la normalisation et de la qualité du français de l’Université Laval en 1990 et par les rédacteurs du Français au bureau (2021). En gros, dans un texte, l’indication de la date dans un texte suit l’ordre croissant : «le vendredi 28 octobre 2022». La phrase répétée devraient devenir : «Le Journal […] du 28 octobre 2022 vient d’être publié». La correction irait dans le sens du leitmotiv souvent utilisé par les journaux de Québecor à l’intention des tiers: «En français s.v.p.!»
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire