2022-10-29. J’ai noté l’expression «saison régulière» il y a quarante-huit heures. Sans doute à la suite d’un reportage de la radio. L’expression m’a toujours semblé douteuse. Une saison régulière suppose la possibilité de saison irrégulière. Mais on n’en a pas. On a cependant des éliminatoires, lesquels suivent la saison de hockey, de baseball ou de soccer. Cela explique peut-être que Pierre Cardinal explique l’existence de «calendrier régulier», expression synonyme, par l’influence de «regular schedule» dont il propose les traductions «calendrier officiel» et «saison». Pour sa part, Pierre Dallaire (Lexique de termes de hockey; 1983) traduit tout simplement «regular season» par «saison». Il faut souligner, par ailleurs, que l’expression jugée fautive ne fait pas partie des nombreux exemples alignés par les répertoires correctifs courants (Banque de dépannage linguistique, Multi dictionnaire…).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire