2022-10-19. Douze mois ont passé et l’IUCPQ reproduit la faute : «… je suis […] pris en charge par #Dre Catherine ...» (Témoignage d’un patient, lettre circulaire, octobre 2022). En français, il faudrait écrire «… par la Dre…». Le 26 octobre dernier, une note sur le sujet a été adressée à l’Institut de cardiologie et de pneumologie, car une lettre semblable portait «… l’accompagnement … de Dre Catherine … et Dr Philippe…». J’ai alors acheminé à l’Institut un commentaire de Lionel Meney sur la règle d’écriture : «… en français standard, le mot ‘docteur’ employé … dans une phrase complète, est précédé d’un article» (Dictionnaire québécois français). La tournure relevée serait un calque de l’anglais selon le linguiste. Faudra-t-il féliciter l’Institut, éditeur du témoignage, de marquer l’anniversaire de l’erreur de 2021? par sa répétition en 2022.
mardi 1 novembre 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire