2022-10-19. Douze mois ont passé et l’IUCPQ reproduit la faute : «… je suis […] pris en charge par #Dre Catherine ...» (Témoignage d’un patient, lettre circulaire, octobre 2022). En français, il faudrait écrire «… par la Dre…». Le 26 octobre dernier, une note sur le sujet a été adressée à l’Institut de cardiologie et de pneumologie, car une lettre semblable portait «… l’accompagnement … de Dre Catherine … et Dr Philippe…». J’ai alors acheminé à l’Institut un commentaire de Lionel Meney sur la règle d’écriture : «… en français standard, le mot ‘docteur’ employé … dans une phrase complète, est précédé d’un article» (Dictionnaire québécois français). La tournure relevée serait un calque de l’anglais selon le linguiste. Faudra-t-il féliciter l’Institut, éditeur du témoignage, de marquer l’anniversaire de l’erreur de 2021? par sa répétition en 2022.
mardi 1 novembre 2022
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire