2022-10-17. On comprend bien la sensibilité des Québécois face à l’anglicisation du milieu et des locuteurs. Ils sont continuellement bombardés de néologismes américains ou anglais. Le Devoir publie une page publicitaire de Tremblant. On y lit «L’ultime expérience ski-in ski-out» (15-16 octobre, p. A11). Dans quelques années, on aura sans doute trouvé une expression française pour signifier que les skieurs peuvent louer un appartement ou une maison à proximité des pentes. Donc : Pentes à la porte, Pentes à deux pas, Pentes en face, Ski au saut du lit, Devant les pistes, etc. Pour l’heure, l’accroche confirme, s’il en est besoin, la prégnance de l’anglais, la fierté ou la satisfaction d’une ville et de ses partenaires de publiciser non seulement une entreprise mais aussi une expression anglaise. Nul effort de leur part pour trouver un équivalent n’est perceptible. Espérons que ce n’est pas vraiment une «ultime» expérience et qu’il y aura quelque chose de mieux la prochaine fois.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire