2022-11-06. L’abrègement des mots est soumis à des règles. Ces dernières varient d’une langue à l’autre. Deux chroniques nécrologiques publiées dans le Devoir (5-6 novembre, p. B11) présentent les noms de deux médecins de manière différente : Dr. Marc-Henri Dufresne d’une part (Alfred Dallaire Memoria) et Dr Guy Rémillard d’autre part (Coop funéraire...). Les deux abréviations du titre de Docteur diffèrent : Dr. et Dr (sans point). L’une est inspirée de l’anglais, l’autre est la pratique française. Gérard Dagenais écrit à ce propos : «… si la dernière lettre du mot s’y trouve, elle n’est jamais suivie d’un point» (Dictionnaire des difficultés…; 1967). Le Multi dictionnaire (2021) va dans le même sens : la lettre finale n’est pas suivie du point abréviatif, puisqu’elle correspond à la dernière lettre du mot». En somme, il aurait fallu écrire «Dr Marc-Henri Dufresne».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire