2022.12.30. À Madame Marie-Soleil Brault. Je viens de lire votre article (29 décembre) à propos d’Hydro Québec. La première phrase se décline ainsi : «Après plusieurs jours sans lumière ni chaleur, des citoyens se questionnent à savoir s’ils verront des frais d’électricité… ». Une rapide consultation des dictionnaires correctifs et du Grevisse vous révélera que la locution signifie «c’est-à-dire». À première vue, il est impossible d’insérer cette dernière expression à la place de la locution. Le Bordas des difficultés précise en plus qu'«à savoir» introduit une énumération ou une explication. Lionel Meney (Dictionnaire québécois-français; 1999) relève une dizaine d’exemples d’emploi fantaisiste de l’expression et propose des solutions de rechange. Je vous laisse le soin de contre-vérifier ces quelques observations.
lundi 2 janvier 2023
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire