2022.12.30. À Madame Marie-Soleil Brault. Je viens de lire votre article (29 décembre) à propos d’Hydro Québec. La première phrase se décline ainsi : «Après plusieurs jours sans lumière ni chaleur, des citoyens se questionnent à savoir s’ils verront des frais d’électricité… ». Une rapide consultation des dictionnaires correctifs et du Grevisse vous révélera que la locution signifie «c’est-à-dire». À première vue, il est impossible d’insérer cette dernière expression à la place de la locution. Le Bordas des difficultés précise en plus qu'«à savoir» introduit une énumération ou une explication. Lionel Meney (Dictionnaire québécois-français; 1999) relève une dizaine d’exemples d’emploi fantaisiste de l’expression et propose des solutions de rechange. Je vous laisse le soin de contre-vérifier ces quelques observations.
lundi 2 janvier 2023
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire