2022.12.10. Le ministre Pierre Fitzgibbon a visité l’île de la Province (toponyme exemplaire!) et ses amis réunis à l’occasion d’une chasse au faisan. Le décor semble propice au déploiement d’un langage provincial. Le député Vincent Marissal juge que le ministre «a l’éthique assez slaque» (Le J. de Qc, 9 décembre, p. 12). Pour sa part, le ministre juge qu’une enquête de la commissaire à l’éthique pourrait rendre «confortables» journalistes et adversaires politiques (Ibid). Les deux politiques représentent l’État québécois. Ils devraient s’efforcer d’employer la langue commune et un registre approprié. Le mot anglais «slack» (même naturalisé sous la forme «slaque») n’en fait pas partie. L’équivalent serait plutôt «éthique lâche» ou «éthique molle». Côté journalistes ou opposants, ni les uns ni les autres ne deviendront confortables à la suite de l’enquête évoquée. On les imagine difficilement être confortables comme on le dit d’un fauteuil ou d’une voiture. Ils seront sans doute plus à l’aise.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire