2022.12.10. Le ministre Pierre Fitzgibbon a visité l’île de la Province (toponyme exemplaire!) et ses amis réunis à l’occasion d’une chasse au faisan. Le décor semble propice au déploiement d’un langage provincial. Le député Vincent Marissal juge que le ministre «a l’éthique assez slaque» (Le J. de Qc, 9 décembre, p. 12). Pour sa part, le ministre juge qu’une enquête de la commissaire à l’éthique pourrait rendre «confortables» journalistes et adversaires politiques (Ibid). Les deux politiques représentent l’État québécois. Ils devraient s’efforcer d’employer la langue commune et un registre approprié. Le mot anglais «slack» (même naturalisé sous la forme «slaque») n’en fait pas partie. L’équivalent serait plutôt «éthique lâche» ou «éthique molle». Côté journalistes ou opposants, ni les uns ni les autres ne deviendront confortables à la suite de l’enquête évoquée. On les imagine difficilement être confortables comme on le dit d’un fauteuil ou d’une voiture. Ils seront sans doute plus à l’aise.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire