2022.12.04. Le Journal de Québec nous a habitué au médaillon «En français S.V.P.». On le reproduit lorsque l’état de la langue des Québécois fait la manchette (recul, immigration, cégeps, etc.) Le Journal devrait le publier lorsque le vocabulaire ou les tournures françaises sont ignorées ou négligées. Il y a trente-six heures (3 décembre), la manchette du sommet de la Une était «Des drinks 100% d’ici». Les mots anglais que les locuteurs emploient au détriment des équivalents français constituent un premier pas vers leur anglicisation. Le Journal aurait pu écrire : «un apéritif», «une consommation», «un cordial», «un digestif, «une framboise», «une liqueur», «une poire», «un pot», «un verre», etc. Chaque mot repris sur le terrain de l’anglicisation est un pas vers la souveraineté… culturelle. Jean Marcel aurait été plus radical.
lundi 2 janvier 2023
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire