2023-04-04. Il est fort possible qu’en lisant le titre «Ex-président du Collège des médecins du Québec…» (Le Journal de Québec, 4 avril, p. 22), des citoyens tiquent. Où est situé le collège? Quel est le programme de cours? Combien d’étudiants y sont inscrits ? Les citoyens font fausse route. Le mot est un vieil anglicisme. Les traducteurs de la loi créant «The College of physicians…» en 1847 ont rendu le mot par «collège», c’est-à-dire établissement d’enseignement. Or les dictionnaires de traduction le confirment: On traduit «College of physicians» par «académie de médecine». Aussi, la législation québécoise donne-t-elle de nos jours priorité à l’expression «Ordre des médecins. Cependant, le franglicisme résiste toujours.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire