2023-05-27. Vous lisez la manchette «Des étudiants internationaux plongés dans des situations intenables» (Le Journal de Québec, 27 mai, p. 44). Qu’entend-on par l’expression «étudiants internationaux»? Des étudiants qui chacun viennent de plusieurs pays? Ou qui étudient dans les domaines spécialisés (relations, organisations, commerce, migrations … ? Ou simplement des étudiants qui viennent d’un autre continent (des … intercontinentaux!?) ou d’un autre pays? Si l’Université Laval reçoit des étudiants de l’Estrie ou de l’Outaouais, est-ce à dire qu’elle accueille des étudiants interrégionaux? De fait, le Robert note l’expression « fonctionnaires internationaux », mais le juge «abusif». Le glissement vers l’expression douteuse pourrait s’expliquer par la peur d’un mot. Telle est l’hypothèse de Michel Mourlet : «…étranger» {…] renverrait à une altérité de mauvais aloi, une xénophobie rampante {…] «Étranger» serait donc devenu un «gros mot» (Les Maux de la langue; 2008, p. 258).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire