2023-05-30. Note adressée aux Folies du cœur (Lesfoliesducoeur.com). Votre entreprise, «la boutique érotique par excellence à Québec», annonce «15 % de rabais sur la marchandise à prix régulier» (Le Carrefour de Québec, 31 mai 2023, 1e p.). L’expression «prix régulier» cache un anglicisme qu’il serait justifié de corriger. Il ne faut pas traduire mot à mot l’expression anglaise «Regular price». Je lis dans un vieux répertoire : «… on évitera de dire ‘prix régulier’ pour prix ordinaire, normal ou courant«(1500 pièges du français parlé et écrit; 2007). Vous n’êtes pas les seuls à faire l’erreur, une erreur classique au Québec. Et elle prend de multiples formes. Le Multi dictionnaire (2021) en relève neuf, le Grand Glossaire des anglicismes (2008), huit. C’est dire que votre établissement pourrait donner le bon exemple et annoncer : «… sur la marchandise à prix courant».
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire