2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer «Airbnb» à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du français à Radio-Canada» proposés il y a vingt ans ne vont pas très loin. Mais on y lit : «Les prononciations des noms propres étrangers doivent tenir compte des phonèmes de la langue française de telle sorte que tous les auditeurs […] francophones puissent reproduire ces prononciations». Appliquons le principe à l’entreprise Airbnb. Sur les ondes, on a entendu Alec Castonguay prononcer Air-bi-n’-bi (Midi Info, 1er septembre) : le mot «air», comme on l’emploie en français, et la suite comme un sigle anglais. On pourrait dire que voilà un mot vraiment bilingue! En dépit de sa formation fantaisiste à partir de «Airbed and Breakfast», il faudra en arriver à une prononciation acceptable en français (air-bé-n’-bé?). On peut supposer que les conseillers linguistiques du réseau ont déjà étudié les options à envisager
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Tournures: Dans le cadre de... (2026)
2026-02-01. Le Multi dictionnaire précise au sujet de la tournure « dans le cadre de… » : «Au sens de ‘à l’occasion de’, l’emploi de la locu...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire