2023-12-17. «… l’anglais fait un usage plus libéral de la majuscule…. (que le français) […] Mais ce qui est vraiment remarquable du point de vue francophone, c’est qu’il n’y a qu’un seul contre-exemple, c’est-à-dire un seul nom anglais ne comportant pas de majuscule alors qu’il y en a une dans sa traduction française : c’est le mot ‘state’. En effet, ‘État’ s’écrit obligatoirement avec une majuscule, non pas lorsqu’il a le sens général de ‘manière d’être […], mais celui plus spécifique ‘d’autorité politique souveraine d’un pays’ comme ‘l’État mexicain’….» (Jean Max Thomson, La Clé anglaise; Points, 5985; 2023). Thomson néglige les entités politiques, dont le Québec et les États de la République américaine, du Maine à la Louisiane.
lundi 1 janvier 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Historique ? (2025)
2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
-
2022-04-06. Les journaux devraient demander aux journalistes de prendre connaissance des notes linguistiques des collègues. Par exemple, cel...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire