2023-12-29. En français, on peut opérer un patient, un changement; une armée peut opérer une manœuvre. Sous l’influence de l’anglais, on va bien au-delà : on peut (!) «opérer» une déneigeuse, une usine, un commerce, un restaurant. Il en va de même pour le substantif «opération». Les lecteurs du Devoir (29 décembre, p. A-1+) ont le privilège de goûter à l’anglicisme. Le journaliste Z. Gaudreault écrit : «La liste des entreprises ayant cessé d’opérer au Québec…» et il répète, à peu près telle quelle, la phrase au cinquième paragraphe. Il y cite aussi le porte-parole du Conseil du patronat («… acteur externe, qui n’opère pas en français…») et emploie le substantif (opération), sans doute utilisé par le témoin. (Si nécessaire, consulter Les Mots dits…de Jacques Lafontaine, 2016 ou Lexique des difficultés du français… de Paul Roux, 2004, deux recueils établis pour les médias).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Frapper (!) une fourgonnette (2026)
2026-05-05. Les habitués du Journal de Québec auront peut-être été surpris en lisant la phrase : «Le conducteur d’une automobile […] aurait ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire