2024.01.27. Le maire de Québec et le chef de l’Opposition ne semblent pas avoir corrigé leur langue maternelle. Voici des déclarations de l’un et l’autre. Le maire, parlant de l’établissement d’une garderie et des réticences de citoyens, affirme : «Vous allez devoir vivre avec». Il dit aussi, au sujet du marché Champlain : «Au gouvernement de voir ce qu’il va faire avec». Le chef de l’Opposition de son côté se contente d’une interrogative joualisante : «OK, à Québec, on veut-tu ça?» (Le Journal de Québec, 27 janvier, p. 13). Le maire n’est pas le premier à trébucher face à «avec». Il y a près de soixante ans, Gérard Dagenais nota qu’on fautait souvent en l’utilisant pour traduire «with». En bon français, le maire aurait dû dire : «vous allez devoir vous y faire» et «… ce qu’il va faire du projet». De son côté, le chef de l’Opposition devrait apprendre à dire : «… à Québec, veut-on ça? » Les deux élus devraient se rendre compte qu’ils représentent les citoyens et qu’ils parlent au nom de la collectivité.
jeudi 1 février 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2023-07-29. On observa la confusion croissante entre les deux substantifs «avenir» et « futur » dans la revue Défense de la langue françai...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire