2024.01.27. Le maire de Québec et le chef de l’Opposition ne semblent pas avoir corrigé leur langue maternelle. Voici des déclarations de l’un et l’autre. Le maire, parlant de l’établissement d’une garderie et des réticences de citoyens, affirme : «Vous allez devoir vivre avec». Il dit aussi, au sujet du marché Champlain : «Au gouvernement de voir ce qu’il va faire avec». Le chef de l’Opposition de son côté se contente d’une interrogative joualisante : «OK, à Québec, on veut-tu ça?» (Le Journal de Québec, 27 janvier, p. 13). Le maire n’est pas le premier à trébucher face à «avec». Il y a près de soixante ans, Gérard Dagenais nota qu’on fautait souvent en l’utilisant pour traduire «with». En bon français, le maire aurait dû dire : «vous allez devoir vous y faire» et «… ce qu’il va faire du projet». De son côté, le chef de l’Opposition devrait apprendre à dire : «… à Québec, veut-on ça? » Les deux élus devraient se rendre compte qu’ils représentent les citoyens et qu’ils parlent au nom de la collectivité.
jeudi 1 février 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire