2024.01.23. On n’y coupera pas! L’adjectif «durable» fait la pluie et le beau temps. Le Devoir offre à ses lecteurs de la fin de semaine une première page dont le titre est «En route vers le tourisme durable» (Cahiers C, 29-21 janvier). Le mot en -able exprime une simple possibilité. Alain Rey écrit «… de nature à pouvoir durer». Julie Neveux ajoute, à propos du développement, mais cela vaut pour le tourisme : «… à une échelle qui dépasse notre génération» (Je parle comme je suis; 2020). Mais le mot prend aussi un sens qu’il ne révèle pas au premier regard : soucieux de l’environnement et des populations. Il est vrai que «durable» est une traduction plus qu'approximative de l’anglais «sustainable», lequel signifie «soutenable», et non «durable». Ces lacunes ne mettront pas en péril le rayonnement du mot et sa généralisation. Mais il y a quelques synonymes dans le voisinage : écotourisme, tourisme écologique, tourisme holistique.
vendredi 2 février 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
La ligne de parti (2026)
2026-04-03. La Société du patrimoine politique du Québec annonce une conférence intitulée «La ligne de parti de la Confédération à nos jour...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire