2024.01.24. À monsieur André-Philippe Côté (Le Soleil). En principe, un caricaturiste travaillant pour un quotidien francophone devrait, idéalement, utiliser des mots entérinés par les répertoires normatifs. Aussi peut-on vous critiquer amicalement quand vous écrivez «Futur site de logements sociaux» sur la caricature publiée dans le Soleil du 23 janvier. Site !? Le Multi dictionnaire (2021) note à propos du mot : «Anglicisme au sens de ‘emplacement’ (d’un établissement, d’une entreprise, etc.». La Banque de dépannage linguistique de l’OQLF donne une explication : «Sous l’influence de l’anglais, le mot site en est venu à prendre le sens très général de 'lieu, endroit'. Cet emploi a fait l’objet de nombreuses critiques […]. Bien qu’il soit largement répandu, il demeure déconseillé » . Au moins deux lexiques destinés à la presse écrite, celui de Paul Roux (Lexique des difficultés…; 2004) et celui de la Presse canadienne (Guide de rédaction; 2006) contiennent des observations semblables sur le sujet. Le mot «emplacement» n’aurait pas déparé votre dessin.
vendredi 2 février 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
La ligne de parti (2026)
2026-04-03. La Société du patrimoine politique du Québec annonce une conférence intitulée «La ligne de parti de la Confédération à nos jour...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire