2024.01.10. On lit dans le Courrier du soir du Devoir (10 janvier, 19 h 7) : «Les virus respiratoires génèrent environ 1000 visites quotidiennes…». Le Multi dictionnaire dit (!) à propos du verbe : «… est employé sous l’influence de l’anglais ‘to generate’, mais il est maintenant passé dans l’usage français». Est-ce qu’il faut pour autant baisser les bras et l’accepter sans hésiter, sans le remettre en question? On peut désirer que l’influence de l’anglais et de l’américain soit illustrée de manière constante. On peut par ailleurs souhaiter une vigueur interne du français, et faire en sorte que l’autonomie politique, culturelle ou économique souhaitée stimule son dynamisme. Le Devoir prône l’amour du français (édito du 6-7 janvier). Opter pour «Les virus respiratoires, cause de 1000 visites…» serait sans doute une illustration de ce voeu.
vendredi 2 février 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire