vendredi 2 février 2024

Mudroom

 2024.01.01. Gaston Bergeron, un spécialiste de la langue parlée dans les régions s’en prend à juste titre à l’affirmation selon laquelle le mot anglais «mudroom» (hall d’entrée ) était employé chez les travailleurs agricoles du début du vingtième siècle (C. E. Carrier, Le Devoir, 23 déc., Cahiers Plaisirs). Chose sûre, pour les Québécois, le mot représente un anglicisme furtif ayant échappé aux radars! Les répertoires d’anglicismes l’ignorent (Lusignan, 1890; Dagenais, 1967; Colpron, 1970...). Publié en 1909, le Parler populaire des Canadiens français note «Entrée, n.f. – Vestibule», mais ne mentionne pas le mot anglais. Il ne faut pas en conclure qu’il était inconnu. L’essentiel est de le reconnaître comme mot anglais et d’utiliser «entrée», «hall», «hall d’entrée» ou «vestiaire». Même si le snobisme journalistique veut qu’on sème des mots anglais dans les articles!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Historique ? (2025)

2025.03.01. On a tendance à qualifier d’ historique bien des faits qui ne le seront que dans quelques décennies. Le traducteur André Racic...