2024.01.18. Vous faites vos emplettes à une fruiterie. Vos achats faits, vous êtes prêt à sortir et vous voyez l’affiche «Sortie seulement». Pourquoi l’adverbe ? Vous êtes dans la fruiterie : vous ne cherchez donc pas l’entrée. L’adverbe est tout à fait superflu. Cependant, l’indication pourra être utile à un consommateur qui arrive. Elle est sans doute plus impérative que «Sortie» tout court pour qui veut entrer. Mais comment expliquer la présence superfétatoire de «seulement» à l’intérieur? Il y a un quart de siècle, l’Asulf (www.asulf.org) a suggéré à la société Winners de remplacer de telles affiches. La société a refusé la proposition et on a écrit dans L’Expression juste (15 décembre 1998) : «L’Asulf soutient que, s’il peut être exact que le mot anglais ‘only’ puisse être utile aux anglophones, il ne l’est sûrement pas aux francophones. C’est là écrire en anglais avec des mots français et imposer aux francophones la façon de s’exprimer des anglophones ». Était-ce un commentaire justifié?
vendredi 2 février 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire