2024.03.15. Le chroniqueur Marc-André Leclerc lance l'observation : «Personne n’a perdu son français en mettant son four à ‘broil’» (Le J. de Qc, 14 mars, p. 33). L’affirmation est sans doute juste. De fait, le chroniqueur produit un billet bien rédigé, même s’il ne propose pas d’équivalent au mot américain. La plupart des Québécois eux-mêmes resteraient bouche bée si on leur demandait à brûle-pourpoint comment le rendre en français. C’est aussi mon cas. Mais tout locuteur devrait avoir le goût de trouver les mots de sa langue. Or il y a des répertoires à cet effet. Le Grand glossaire des anglicismes de Jean Forest note : «Broil, cuire à / origine anglaise : broil / Expression française : faire griller». Pour sa part, Lionel Meney (Dictionnaire québécois-français) écrit à l’entrée «broil» : « [indication sur un appareil de cuisson (à griller, à rôtir] : gril; mettre à ‘broil’’ : mettre sur le gril». Merci à monsieur Leclerc. Je n’avais pas perdu mon français, mais grâce à vous je l’enrichis d’une expression qui ne vient pas de soi sur le bout de la langue.
mercredi 3 avril 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Frapper (!) une fourgonnette (2026)
2026-05-05. Les habitués du Journal de Québec auront peut-être été surpris en lisant la phrase : «Le conducteur d’une automobile […] aurait ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire