2024.03.15. Le chroniqueur Marc-André Leclerc lance l'observation : «Personne n’a perdu son français en mettant son four à ‘broil’» (Le J. de Qc, 14 mars, p. 33). L’affirmation est sans doute juste. De fait, le chroniqueur produit un billet bien rédigé, même s’il ne propose pas d’équivalent au mot américain. La plupart des Québécois eux-mêmes resteraient bouche bée si on leur demandait à brûle-pourpoint comment le rendre en français. C’est aussi mon cas. Mais tout locuteur devrait avoir le goût de trouver les mots de sa langue. Or il y a des répertoires à cet effet. Le Grand glossaire des anglicismes de Jean Forest note : «Broil, cuire à / origine anglaise : broil / Expression française : faire griller». Pour sa part, Lionel Meney (Dictionnaire québécois-français) écrit à l’entrée «broil» : « [indication sur un appareil de cuisson (à griller, à rôtir] : gril; mettre à ‘broil’’ : mettre sur le gril». Merci à monsieur Leclerc. Je n’avais pas perdu mon français, mais grâce à vous je l’enrichis d’une expression qui ne vient pas de soi sur le bout de la langue.
mercredi 3 avril 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Bagels ou baguels ?
2024.04.01. Les bagels que l’on trouve sur le marché pourraient être des baguels. En français, cela va sans dire! Selon Lionel Meney, «bagel...
-
2023-09.01. Comment les chefs d’antenne devraient-ils prononcer « Airbnb » à Radio-Canada? Les principes directeurs portant «qualité du fra...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire