samedi 1 juin 2024

Tournures: Un autre ? 25 ans

2024.05.12. Les simples locuteurs parlent de manière spontanée, sans réfléchir aux mots utilisés ou aux phrases formées. Par contre, les professionnels de la langue, ceux qui en vivent, se doivent de réfléchir aux expressions prononcées spontanément et qui, à l’occasion, sont jugées fautives. En début de journée (7 h, 11 mai), un de ces spécialistes de la parole, en ondes à Radio-Canada (Québec) , a lancé «… pour un autre 25 ans». Les Québécois ont assimilé la tournure. D’autres l’ont épinglée. On peut espérer que les contrôleurs de la qualité de la langue l’auront notée et en contre-vérifieront l’usage. Un coup d’œil au Grand Robert & Collins montre qu’on ne traduit pas «in another 20 years» par «dans un autre vingt ans», mais par «dans vingt ans». On note dans le Dictionnaire québécois-français que la formule française «numéral + autre» devient au Québec «autre + numéral». Il semble, selon son auteur, que la formule laurentienne soit inspirée par l’anglais. Pierre Cardinal partage le même avis pour des exemples voisins. Bref, il faudrait apprendre à dire «pour encore 25 ans».

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Pour un autre 24 mois ? (2024)

2024-10-01. Madame Josée Legault devrait écrire «… pour 24 autres mois» plutôt que «.. pour un autre 24 mois» comme elle le fait (Journal ...