2024-07-04. Les rectifications orthographiques peuvent être considérées comme des éléments de la qualité de la langue. Les Québécois et les Québécoises consomment ou, au moins, connaissent ces petits pains en forme d’anneau qu’on désigne à l'écrit comme des «bagels», qu’on nomme «baguels» en français et non «bajels». Les Américains ont adapté l’orthographe du mot provenant du yiddish (beigl ) et de l’allemand (beigel). Les francophones québécois ne sont pas parvenus à s’entendre sur la graphie «bagel» et la prononciation fantaisiste (!) «baguel». Il y aurait lieu que les propriétaires de «baguèleries» ou de «baguelleries» coordonnent la graphie et la prononciation du produit. Le mot «baguel» apparaît dans des dictionnaires, dans le Grand vadémécum des rectifications établies en 1990 et l’OQLF le recommande. La synchronisation graphie-prononciation serait une amélioration logique.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire