2024-07-08. On peut lire, à propos du verbe «démarrer», le commentaire suivant dans le Dictionnaire québécois-français (1999) : «auj.(ourd’hui), en français standard, le v.(erbe) […] est normalement intrans.(itif); cependant on trouve des cas d’emploi semblables en France». Des exemples suivent, dont «démarrer une entreprise». On écrit dans le Soleil (8 juillet) : «... la folle aventure de démarrer un casse-croûte». Somme toute, tant à Paris qu’à Québec, on ne tient pas toujours compte du fait que le verbe est d’abord intransitif. On peut comprendre «démarrer sa voiture» (ou le moteur). Mais peut-on aller jusqu’à dire «démarrer un casse-croûte» ou «démarrer une bagarre»? Il serait plus juste de dire «ouvrir un casse-croûte» et «provoquer une bagarre». Les répertoires correctifs, on le notera, n’osent pas toujours se prononcer : l’usage est impérieux et rédhibitoire.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Road trip (2025)
2025.09.01. Les rédacteurs du Guide de l’auto écrivent : « … Anaïs Favron vous donne rendez-vous… pour vivre avec vous son excitant road tri...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire