2024-08-03. On lit dans le Devoir «… le secteur de l’avenue De Salaberry et de la rue De Maisonneuve» (2 août 2024, p. A3). Si l’on veut absolument insérer la préposition «de» dans les deux odonymes, il faudrait donner les prénoms et noms au complet : Charles-Michel de Salaberry» et «Paul Chomedey de Maisonneuve» ou «Sieur de Maisonneuve». On n’emploie pas la particule si l’on énonce le seul nom de famille observe-t-on dans le Bordas des pièges et difficultés… (Jean Girodet). On poursuit : «Elle s’emploie seulement si l’on énonce le prénom ou le titre nobiliaire … ». Un exemple suit : «Alfred de Vigny fut un grand poète ou Vigny fut un grand poète (mais non ‘de Vigny fut …’». Si les services de toponymie optent pour les seuls patronymes, il y aurait lieu de négliger la particule onomastique. Les responsables de la toponymie de Québec et du Québec devraient inscrire le sujet à leur ordre du jour. Un jour ou l’autre!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire