2024-09-17. Les partis politiques canadiens sont souvent source de formes fautives et d’anglicismes pour les francophones. Ce n’est pas volontaire, mais cela est le produit de la puissance de l’anglais. Le Nouveau Parti démocratique achemine un courriel aux électeurs et électrices (16 septembre, 19 h 2). On y affirme que les prochaines élections fédérales seront un affrontement «entre les valeurs canadiennes et les intérêts corporatifs». Intérêts «corporatifs»! Le mot est français lorsqu’on lui donne le sens de «relatif à un regroupement de personnes d’une même profession : agronomes, bibliothécaires, notaires… En anglais et dans l’esprit du N.P.D., les corporations sont des sociétés ou des entreprises. C’est un calque de l’anglais, une forme inconsciente de primauté linguistique de l’anglais, sinon un dictat furtif de la majorité. Donc, dire «intérêts des entreprises» ou «… des sociétés» à l’intention des Québécois.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire