2024-10-10. Nos journalistes sont souvent perméables aux mots anglais de la dernière pluie. Par malheur, ils ne sont pas toujours conscients de la nécessité de trouver eux-mêmes des équivalents français. C’est le cas de Taïeb Moalla du Journal de Québec. Il se contente de montrer le mot «branding» aux lecteurs du quotidien sans leur proposer d’équivalents. Il écrit «nouveau ‘branding’» et «changement imminent de ‘branding’» (9 octobre, p. 19). La grande nouveauté dont il est question se résume au passage de l’appellation «corridors Vélo cité» à «corridors VivaCité». On est loin d’un changement de grands principes ou de stratégies. On change une simple appellation. Les pistes cyclables n’étaient pas réservées aux cyclistes. La nouvelle désignation « entérine » la diversité observée. Il n’y a pas lieu de parler de «branding» ou d’image de marque».
vendredi 1 novembre 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Pour un autre 24 mois ? (2024)
2024-10-01. Madame Josée Legault devrait écrire «… pour 24 autres mois» plutôt que «.. pour un autre 24 mois» comme elle le fait (Journal ...
-
2024.03.01. La chroniqueuse Josée Blanchette aime bien parsemer ses textes de mots anglais. L’habitude fait partie de son style. Dans le Dev...
-
2014.10.20. Les organisateurs de Woodstock en Beauce déclarent forfait, reprennent leurs billes, abandonnent, renoncent, mettent fin à l’ent...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire