2024-10-31. On voit à l’occasion les expressions «unités de condo», «...de logement», «... de motel». Lionel Meney les relève dans son Dictionnaire québécois-français. Et il note qu’en français on n’exprime pas toujours le terme «unité», lequel reste implicite. Il remarque aussi que la tournure serait inspirée par l’anglais. Le concessionnaire É.BoudreaultVR lance ces jours-ci une invitation : «Venez … au salon du VR / Venez réserver votre unité…» (Le J.de Qc, 31 oct., p. 10). Le grammairien G. Dagenais a observé le même phénomène il y a 60 ans. Il écrit : «Le sens concret d’«unité» dans le vocable militaire vient de ce qu’il fallait exprimer une chose nouvelles par un terme qui ne prêtât pas à la confusion. Mais il y toujours eu des meubles et des appareils. Ménagers, industriels, ou aratoires, personne n’a jamais pensé à appliquer à ces objets le mot ‘unité’, chacun d’eux portant un nom qui lui est particulier […] . Une moissonneuse-lieuse n’a jamais été une ‘unité’ (Réflexions sur nos façons d’écrire et de parler, 1961). En somme, il aurait été préférable d’écrire : «Venez réserver votre véhicule» ou «… votre VR».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Une opportunité? (2025)
2025-12-01. Un billet de Jacques Lafontaine, directeur de la révision linguistique au Journal de Montréal pendant de nombreuses années, s’in...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire