2024.11.08. Mathieu Bock-Côté fait sept observations à la suite de la victoire de Donald Trump. La dernière est la suivante : «… les trumpistes en ont marre des donneurs de leçons […] qui relaient des fake news» (Le Journal de Québec, 8 novembre, p. 28). On pardonnera l’expression anglaise au chroniqueur étant donné que les donneurs de leçons sont étatsuniens, qu’ils l’ont inventée et popularisée. Mais si le Québec était le théâtre d’un même phénomène, il faudrait lui trouver un équivalent. Le chroniqueur n’en propose pas. Il tient sans doute pour acquis que l’expression et sa signification sont connues de tous. Par prudence, énumérons les solutions de rechange proposées par l’Académie française : «bobard, boniments, contre-vérité, infox, fausses informations, mensonge, ragot, trucage et même tromperie! Puis, il y a le vieux «fallace’ que l’Académie ignore dans sa liste. C’est dire que MBC aurait pu écrire : «… donneurs de leçons qui relaient des fallaces ou des ragots»!
dimanche 1 décembre 2024
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire