dimanche 1 décembre 2024

Think tank (2024)

2024-11-02. Gérard Bouchard écrit qu’il fut membre, pendant vingt ans, d’un «think tank» canadien (Le Devoir, 2-3 novembre, p. B14). Au Canada, il est sans doute logique qu’un tel groupe soit désigné d’une expression anglaise. Mais il y en a eu au Québec et il y en aura encore. Aussi faudrait-il s’habituer à la traduire. Le Grand Robert & Collins (2008) suggère au mot «Think tank , apparu au début des années 1960: « Groupe ou cellule de réflexion». Peter Weisman (Dictionnaire étymologique et critique des anglicismes; 2020) aligne : groupe, cercle, centre et institut (de réflexion). Un essayiste français, Alfred Gilder, propose en plus, afin de parvenir à remplacer l’expression : «aréopage», «pensoir», «comité d’experts» , «groupe de remue-méninges», «conversatoire», etc. (Les 300 plus belles fautes… à ne pas faire… ; 2019). Les solutions de rechange ne manquent donc pas.

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Les banlieues ? de Québec (2025)

2025-02-01. À la lecture de la manchette « Les banlieues disent non à Marchand sur les foyers » (1er février), les lecteurs du Soleil, s’ils...