2025-01-27. Le Devoir présente une photo d’un paysage campagnard, quelques arbres, des maisons, en avant-plan un terrain enneigé, un drapeau américain et une affiche plantés dans la neige (27 janvier, p. B8). Sur l’affiche, un slogan impératif : « End gerrymandering» apparaît dans la page, sous la seconde photo : « … pratique qui consiste à redessiner les contours d’un district électoral au bénéfice d’un parti… ». Le mot lui-même rappelle une pratique utilisée en 1812 par le gouverneur Gerry du Massachusetts. Des collègues du gouverneur trouvaient que les limites d’une circonscription avaient l’air d’une salamandre. Une « salamander » en anglais. Vivaces, les collègues firent le rapprochement et formèrent « gerrymander », mot intraduisible en quatre consonnes. Mieux vaut, si l’on veut éviter le mot anglais, se contenter de « découpage artificiel » ou de « charcutage électoral ».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire