2025-01-06. Il y a trente ans, Jean-Pierre Colignon s’en prit à deux expressions anglaises « go-show » et « no-show » (La cote des mots ; Le Monde Éditions). La première désignait celui ou celle qui se présentait quelque part sans rendez-vous. Elle semble avoir fait long feu au Québec. La seconde, une personne qui n’honorait pas un rendez-vous fixé au préalable, est toujours utilisée. On le voit dans le Journal de Québec (4-5 janvier, p. 2), d’abord en intertitre (« Moins de ‘no-shows’ » et dans la phrase : «… le fléau […] qu’on appelle […] les ‘no-shows’ ». J.P Colignon proposait comme solution de rechange : « défaillance » et « voyageur défaillant ». Cela fait sérieux. Ne pourrait-on pas proposer au Journal de Québec (et aux autres médias) d’adopter une expression plus simple ? des « pas-vus »? ou l’abréviation CPV (client pas vu)?
lundi 3 février 2025
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Anticipé (2025)
2025.04.01. À l’article « Anticipé » du Robert Brio, on lit : «Qui se fait avant la date prévue ou sans attendre l’événement». C’est le sens...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire