2025-01-06. Il y a trente ans, Jean-Pierre Colignon s’en prit à deux expressions anglaises « go-show » et « no-show » (La cote des mots ; Le Monde Éditions). La première désignait celui ou celle qui se présentait quelque part sans rendez-vous. Elle semble avoir fait long feu au Québec. La seconde, une personne qui n’honorait pas un rendez-vous fixé au préalable, est toujours utilisée. On le voit dans le Journal de Québec (4-5 janvier, p. 2), d’abord en intertitre (« Moins de ‘no-shows’ » et dans la phrase : «… le fléau […] qu’on appelle […] les ‘no-shows’ ». J.P Colignon proposait comme solution de rechange : « défaillance » et « voyageur défaillant ». Cela fait sérieux. Ne pourrait-on pas proposer au Journal de Québec (et aux autres médias) d’adopter une expression plus simple ? des « pas-vus »? ou l’abréviation CPV (client pas vu)?
lundi 3 février 2025
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire