2025-01-29. Les efforts faits pour nommer dans sa langue, que ce soit en français, en espagnol ou en anglais, une réalité ou une réalisation d’une autre aire culturelle est un réflexe normal. Les Québécois sont des adeptes de la francisation plus que les Français eux-mêmes, mais ils hésitent à l’occasion. C’est le cas pour «scoop». L’Actualité (29 janvier) nos donne à lire : «On s’entend qu’il ne s’agit pas du ‘scoop’ du siècle : le coût de votre panier d’épicerie…». Le mot est presque toujours accepté lorsqu’on lui prête, dans les médias, le sens de «primeur» ou d’«exclusivité». Parler de la «primeur», de «l’exclusivité» ou même du «scoop du siècle» est une image déjantée. Il aurait été plus juste d’employer «manchette du siècle», «nouvelle du siècle», «révélation du siècle», «secret du siècle»… Mais «scoop» est un mot-culte, un mot majestueux et dans le vent.
lundi 3 février 2025
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire