2025.03.02. Un correspondant a des réticences à utiliser l’anglicisme «nominé», fruit du lapsus à succès de Romy Schneider. La comédienne cherchait à traduire dare-dare le mot anglais «nominee’ et, n’y parvenant pas, elle répéta «nominé» en 1980, comme l’avait fait Simone Signoret précédemment. L’anglicisme s’est répandu. Mais les équivalents ne manquent pas : les sélectionnés ou les sélectionnés pour le prix, les proposés ou les désignés, les candidats proposés, etc. Alfred Gilder (En vrai français dans le texte; 1999) a même aligné des expressions en usage : candidats agréés, choisis, désignés, couronnés, étoilés … La bataille entre «nominé» et «proposé» ou «présélectionné»… ne justifie pas une guerre de tranchée. Va cependant pour la discussion et l’expression des points de vue!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire