2025.03.30. L’écrivain Francis Ouellette, sans doute francophone, probablement québécois, révèle un de ses désirs au journal le Devoir « J’ai toujours voulu que mes livres soient des lieux où les gens qu’on oublie aient voix au chapitre» (Le D Magazine, 29-30 mars, p. 24). Cela est dans l’ordre des choses et tout à fait justifié. Mais des éléments clochent. D’abord la photo de l’écrivain accompagnant l’article et reproduite en première page du cahier. On y lit le logo exemplaire (!) : «‘Straight Outta / Faubourg à m’lasse» . Certains feront le lien entre le Faubourg à la mélasse du sud-est de Montréal à la fin du XIXe siècle. Mais «straight outta» sera-t-il complété d’abord, puis déchiffré par les contemporains? Les lecteurs parviendront à compléter : «straight out tabarnak» grâce aux clés fournies par l’auteur au cours de l’entrevue et à traduire par un simple «C’est ça…!» après quelques efforts. Mais n’est-ce pas trop élitiste.
mercredi 2 avril 2025
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire