2025.04.29. Le Journal de Québec propose la manchette suivante à ses lecteurs : « Yves-François Blanchet […] pourrait se retrouver avec la balance du pouvoir » (La Une : la nouvelle infolettre … , 29 avril). L’expression «balance du pouvoir», d’un usage courant en sol québécois et canadien, est serinée aux locuteurs francophone comme équivalent de la tournure « balance of power». C’est l’avis de Pierre Cardinal (Le VocabulAide; influences de l’anglais… ; 2009). Ce dernier aligne des solutions de rechange : disposer d’une minorité de blocage, être l’arbitre de la situation, se retrouver en position d’arbitre, de faiseur de majorité, etc. En français standard, «balance du pouvoir» ne signifie qu'« équilibre des pouvoirs » selon L. Meney (Dictionnaire québécois-français; 2003). En somme, Y.F. Blanchet et le Bloc auraient un rôle charnière à jouer au Parlement fédéral lors des législatures à venir.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2023-07-03. Justin Trudeau et Sophie nous partagent (sic) qu’ils se séparent! L’un et l’autre déclarent : Sophie et moi (ou Justin et moi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire