2025.04.02. Les ponts d’étagement déparent toujours le paysage… linguistique. Le Journal de Québec fait part du projet du pont dit d’étagement au carrefour Lebourgneuf et Robert-Bourassa à Québec (2 avril, p. 3). Ils n’ont pas encore donné naissance, c’est heureux, à des trottoirs ou à des passerelles d’étagement, à des tunnels d’étagement ou, tout simplement, à des autoroutes d’étagement. En Europe, on n’a pas importé la trouvaille québécoise. L’OQLF note qu’on utilise ici le seul générique ‘pont’ pour désigner à la fois les ponts routiers, ferroviaires ou fluviaux. Outre-Atlantique, on n’avait pas à affronter l’américanisme obsédant «overpass». Selon l’Office l’usage du terme «pont d’étagement» serait généralisé chez les spécialistes. Il est à espérer qu’il ne déborde pas et qu’on n’en arrive point aux autocars ou aux trains routiers d’étagement!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Régulier (2025)
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire