dimanche 1 juin 2025

Tournures: Penser en dehors de la boîte

 2025.05.24. Les Québécois ont la certitude de parler et d’écrire le français. Personne n’imaginerait étaler du franglais, ou mieux : une tournure calquée, en produisant la manchette « Penser en dehors de la boîte » (Le Journal de Québec, 24-25 mai, p. 6). En français, on écrirait normalement «penser différemment, en dehors des cadres, en dehors du moule, hors des sentiers battus», etc. Le français au micro commente : «Lorsqu’on fait preuve d'audace en exprimant des idées originales, on sort des sentiers battus, on a des idées novatrices, on est novateur ou on est innovant» . En somme, au Québec, en dépit des conseils, on préfère traduire mot à mot l’expression anglaise ‘to think outside the box'. Cela exige peu d’efforts. Il s’agit de suivre le courant.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Halloween (2025)

2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...