2025.05.31. Le directeur du Service du transport et de la mobilité de Québec, monsieur Marc des Rivières, apprend aux lecteurs du Journal de Québec que « les événements de Nice ont été le wake-up call… » (31 mai-1er juin, p. 3). Tous se rappellent qu’un camion-bélier avait fait nombre de morts et de blessés sur la Promenade des Anglais il y a une décennie. De là, l’idée d’installer des barrières anti-intrusion rue Saint-Jean. Mais comment exprimer en français l’importance de la tragédie niçoise pour les milieux urbains? Il faut aller au-delà des simples «réveils téléphoniques» ou «appels de réveil». Dans les circonstances dramatiques évoquées, les tournures qui s’imposent seraient plutôt «avertissement, sonnette d’alarme, tragédie prémonitoire», etc. Normalement, une expression idoine devrait venir naturellement à l’esprit d’un locuteur francophone.
dimanche 1 juin 2025
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire