2025.06.12. Les Québécois consomment du «hummus» et des «bagels». Des entreprises québécoises présentent ces aliments sous leur graphie anglaise ou américaine. On ne se rend pas toujours compte que le Multi dictionnaire ignore le mot «hummus» et que l’article sur le sujet s’intitule «Houmos ou hommos ou hoummos». On y trouve cependant un article «Bagel ou baguel» et un renvoi du mot «baguel» à «bagel». Pour sa part, l’auteure du Grand vadémécum de l’orthographe moderne, Chantal Contant, écrit : «baguel, n.m. (au lieu de bagel)… L’Office québécois de la langue française recommande ‘gu’, plus conforme à la prononciation». Deux suggestions s’imposent : le Multi dictionnaire devrait prévoir, au mot «Hummus», un «voir» indiquant «Houmos…», c’est-à-dire aux mots recommandés, et placer l’article «bagel ou baguel» sous «baguel» et faire un renvoi de «bagel» vers «baguel». Cela respecterait mieux l’esprit du dictionnaire correctif.
jeudi 3 juillet 2025
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Halloween (2025)
2025-11-02. C’était l’ Halloween hier. La graphie du mot fait l’unanimité. Mais on rencontre à l’occasion une variation : Hallowe’en. C’est...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire