2025.06.05. Le Journal de Montréal (édition numérique datée du 4 juin, 18 h 18) souligne la mort de l’astronaute Marc Garneau. La journaliste Camille Payant fait part du témoignage de l’astrophysicien Robert Lamontagne : « C’est un pionnier qui a pavé la voie aux astronautes qui ont suivi ». Le témoin utilise une tournure franglaise. On l‘ignore dans Expressio.com (1600 expressions en 2025), de même que dans le Dictionnaire des expressions idiomatiques françaises (Mahtab Ashraf; 1995) et dans le Petit guide du parler québécois (Mario Bélanger; 2011). Mais on la trouve dans un usuel dont le titre est explicite : Dictionnaire des expressions et tournures calquées… de Michel Parmentier (PUL, 2006). On y apprend que la tournure est inspirée de l’anglais «to pave the way» et que le français possède déjà «ouvrir la voie, préparer le terrain»… , expressions qu’on néglige très souvent.
jeudi 3 juillet 2025
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Risquer de marquer plusieurs buts ! (2025)
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire