2025.09.09. S’est-on déjà fait demander telle chose que «Si tu vas au dépanneur, peux-tu passer aussi à l’épicier et au pharmacien? On sursautera sans doute en entendant «passer à l’épicier» ou «passer au pharmacien». On entend habituellement «passer à l’épicerie» et «… à la pharmacie». L’interrogation vient à l’esprit à la lecture d’un passage du Journal de Québec à propos des nouveaux gagnants d’un tirage de Lotto Max : « Dans tous les dépanneurs et commerces de la région…» (9 septembre, p. 6). Le québécisme «dépanneur» est bien implanté à titre d’équivalent de «convenience store». Mais il désigne plutôt le propriétaire de la petite épicerie ou, comme on le disait il y a un demi-siècle, de l’épicerie du coin. L’impropriété est bien enracinée. Mais une précision s’impose qui devrait trouver sa place, à l’article «Dépanneur» des répertoires correctifs : «De fait, une dépannerie».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Road trip (2025)
2025.09.01. Les rédacteurs du Guide de l’auto écrivent : « … Anaïs Favron vous donne rendez-vous… pour vivre avec vous son excitant road tri...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire