2025-09-13. On lit dans le Devoir de la fin de semaine la manchette « Les médecins de famille poursuivent Dubé » et la phrase « Les médecins de famille ont déposé vendredi une poursuite… » (13-14 septembre, p. A6). Les définitions de l’expression ne sont pas très limpides. Le GDT est prudent : « Médecin généraliste qui soigne habituellement les membres d'une même famille ». Pourquoi habituellement? Celle d’Usito est la suivante : « omnipraticien dont le rôle est la prise en charge et le suivi continu d’une clientèle déterminée ». C’est-à-dire? Les familles ou les membres des familles? De fait, il est rare de nos jours qu’un médecin prenne en charge les familles restreintes : père, mère, enfants. Bref, il semble y avoir pour le moins une impropriété dans l’expression. Il serait plus juste d’employer le terme « omnipraticien » ou l’expression « médecin traitant ».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Road trip (2025)
2025.09.01. Les rédacteurs du Guide de l’auto écrivent : « … Anaïs Favron vous donne rendez-vous… pour vivre avec vous son excitant road tri...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire