jeudi 2 octobre 2025

Road trip (2025)

2025.09.01. Les rédacteurs du Guide de l’auto écrivent : « … Anaïs Favron vous donne rendez-vous… pour vivre avec vous son excitant road trip électrique ... » (Le Journal de Québec, 30-31 août, p. 68). L’expression anglaise est bien connue ici, mais peut-on lui « opposer » un équivalent français? L’Office de la langue note « L'emprunt intégral à l'anglais road trip ne s'inscrit pas dans la norme sociolinguistique du français au Québec. De plus, le terme escapade routière est déjà présent dans l'usage pour désigner le concept ». Guy Bertrand (Radio-Canada) fait un commentaire semblable : «: « Le terme recommandé pour traduire ‘road trip’ est ‘escapade routière’. […] un long voyage d’agrément. » (Le Français au micro; Le Robert Québec, 2025). L’équivalent est donc à portée de main. Il faudrait pouvoir le trouver dans les usuels courants, imprimés ou numériques.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Road trip (2025)

2025.09.01. Les rédacteurs du Guide de l’auto écrivent : « … Anaïs Favron vous donne rendez-vous… pour vivre avec vous son excitant road tri...