200-03-27. Le Devoir du 27
mars 2020 (p. A-6) propose à ses
lecteurs un texte d’Agnès Berthelot-Raffard (Uqam). Il est intitulé «Les étudiants
internationaux… ». Un «étudiant international»? Sans doute suit-il des
cours dans plusieurs pays. Exactement comme on le dirait d’un médecin, d’un
scientifique ou d’un négociateur qui parcourt le monde. Les étudiants seraient
des étudiants globe-trotters : cours un jour à l’U. de M., le lendemain à
Paris, le surlendemain à Londres! Le rare phénomène ne justifie pas le
dérapage. Michel Mourlet, un essayiste français, a expliqué il y a une douzaine
d’années qu’on pouvait l’expliquer par la crainte d’utiliser le mot «étranger».
On peut lire dans un livraison récente de Défense de la langue française (3e
trim. 2019) : «… n’est pas international un étudiant…qui vient en France…,
c’est un étudiant… étranger». Peut-être serait-ce politiquement incorrect,
xénophobe même, d’écrire cela!
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Anticipé (2025)
2025.04.01. À l’article « Anticipé » du Robert Brio, on lit : «Qui se fait avant la date prévue ou sans attendre l’événement». C’est le sens...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2016. La saison des travaux routiers est courte en territoire québécois. Aussi se rend-on compte aisément que les détours obligatoires, d...
Voir aussi: P. Jullian-Gaufrès, «Étranger ou international?», Défense de la langue française, no273, 3e trimestre 2019, p. 47).
RépondreSupprimer