2017.10.14. Si les abonnés d’un journal québécois lisaient la phrase suivante, les oreilles leur tinteraient-elles? « Le Rouge et Or profite d’une semaine de relâche avant le dernier droit ». Sans doute, préféreraient-ils «… avant la dernière ligne droite ». On ne dit pas le «dernier droit»: le mot n’a pas le sens de «ligne droite»). Les répertoires correctifs dénoncent l’emploi erroné. Lionel Meney en avait retracé des prototypes en 1999. Le remarqueur Paul Roux sonne l’alerte en 2006 (La Presse, 22 janvier 2006, p. 16). Michel Parmentier fait de même à l’époque (Dictionnaire des expressions et tournures…). La Banque de dépannage linguistique (OQLF) met une fiche sur le sujet à la disposition des internautes et des locuteurs. Mais on continue de lire ou d’entendre l’expression comme en fait foi la citation d’un reportage récent (Olivier Bossé, Le Soleil, 14 oct. p. 62). Pourtant, les solutions de rechange ne manquent pas : ligne droite, fin de parcours, dernière manche…
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Road trip (2025)
2025.09.01. Les rédacteurs du Guide de l’auto écrivent : « … Anaïs Favron vous donne rendez-vous… pour vivre avec vous son excitant road tri...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025.07.02. Jacques Lafontaine, ancien correcteur au Journal de Québec, invite les locuteurs et ses collègues à se méfier des tournures fo...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire