2016.01.25. On a souvent noté que les Québécois ne tiennent pas compte des niveaux de langage. Marie-Maude Denis, enquêteuse vedette de Radio-Canada, se confie au journal Le Soleil : « Tu vis, tu dors, tu manges avec ton sujet. Et des fois, t’en dors pas, parce que la nuit, tu te demandes comment tu vas faire pour démêler tout ça » (21 janvier, p. 25). Le #« tu » peut prendre une valeur indéterminée en langage familier. On peut lui accorder le sens de « on », de « vous ». Dans le présent extrait, il peut signifier « nous », l’équipe de l’émission Enquête. Madame Denis était pourtant dans une situation qui aurait commandé un langage soigné et plus précis: elle accordait une entrevue destinée au public. Ce n’était pas une confidence familiale. Une utilisation aussi familière du pronom est ignorée des dictionnaires d’usage (Petit Robert, Usito) et des dictionnaires correctifs. Le professeur Benoît Melançon note quand même une méthode économique et simplifiée: l’apprentissage des verbes à la deuxième personne du singulier seulement (Dictionnaire québécois instantané).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Mourir ou décéder ? (2025)
2025.08.01. Si l’on se donne la peine d’ouvrir un dictionnaire avant de faire un choix entre les mots «mort» et «décès», on apprendra qu’ils...
-
2025.05.12. Ce serait déjà un anglicisme que d’écrire «… l’école des Bâtisseurs accueille des élèves du programme régulier ». Mais on fait...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire