2024.06.06. Le réseau LinkedIn informe ses abonnés par courriel. On y écrit en objet «Jean-François Lisée vient de publier du contenu» ( 6 juin 2024). J.F. Lisée aurait pu publier des articles, des chroniques, des volumes, des éditoriaux, etc. Mais publier du «contenu» est chose étrange. Les dictionnaires qui multiplient les citations de manière à décrire un objet ou une activité n’ont jamais établi de jumelage entre «publier» et le substantif «contenu». Ni entre le verbe et «substance» ou «volume». La tournure est donc nouvelle. Personne ne l’a relevée , ni critiquée. Dans un domaine limitrophe, Lionel Meney a jugé que le mot «contenu», employé à la place de «programme» d’un cours, est un calque de l’anglais. Le traducteur René Meertens, de son côté, rend le mot anglais «content», appliqué à un ouvrage ou à un discours, par «teneur». Il serait intéressant qu’un spécialiste creuse le sujet.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire