2024.06.16. Fin de semaine ou weekend? Les dictionnaires ne s’entendent pas sur les définitions. Pour le Multi dictionnaire, le weekend et la fin de semaine sont synonymes et signifient congé du samedi et du dimanche. Le Larousse des difficultés et pièges (2014) note que le mot anglais et l’expression française sont des équivalents. Le Petit Robert (2007) écrit «Congé de fin de semaine, comprenant la journée ou l’après-midi du samedi et le dimanche». Le Bordas des pièges et difficultés (2001) observe que le mot anglais n’a pas d’équivalent français, car «’fin de semaine’ désigne […] la fin de semaine de travail (jeudi et vendredi)». Pour sa part, Lionel Meney fait du vendredi - samedi la fin de semaine et du samedi-dimanche, le weekend (Dictionnaire québécois-français, 1999). Il faut quand même noter que le Grand Robert & Collins (anglais-français) n’en propose pas un seul équivalent. Pourtant, l’essayiste Alfred Gilder affirme : «Terme inacceptable, francisable et remplaçable par cinquante-deux équivalents (En vrai français dans le texte, 1999). L’un d’eux et le premier est «Bonne fin de semaine!» (Billet inspiré par le ‘Courrier du weed-end’ du Devoir, 16 juin).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire