2024-09-07. On lit dans le Devoir la manchette « Le Venezuela rétablit l’électricité…» (3 septembre, p. A3, 2e col.). On économise les accents aigus! Le journal suit la pratique des dictionnaires qui enregistrent l’usage et des correcteurs automatiques orientés vers les règles suivies aux États-Unis. Pourtant, on met des accents aux politonymes de pays voisins (Pérou, Équateur, Brésil) et même d’États américains (Névada, Nébraska). Les éditeurs de l’Actualité, à la suite d’une remarque proposant l’ajout des accents à Vénézuéla donnent une réponse alambiquée : «…la logique est qu'il y a un accent seulement quand d'autres lettres que le « e » changent en français par rapport à la langue originale » (5 septembre). Cela expliquerait la graphie «Équateur» mais non «Pérou» ou «Brésil». Le Devoir et l’Actualité ignorent donc que le nom d’un pays varie en fonction de la langue dans laquelle on s’exprime. Deux beaux exemples : United States c. États-Unis et Belarus c. Biélorussie.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire